あのこの.jpg  圖片好糊><

コブクロ第21張單曲 あの太陽が、この世界を照らし続けるように

"期望那輪太陽能持續照耀這個世界"

コブクロ目前發表過名稱最長的一首曲子

小淵說可以簡略為:あのたい

講成あのたい的話誰知道阿XDDDD

這首歌是為了小栗旬、長澤雅美跟佐佐木藏之介演出的電影 『岳ーガク』

所寫成的主題曲

整首歌的主旨就是 『生命』

原先我認為會是一首關於生命的勵志廣闊的歌曲

沒想到是一首情歌呢~

最近情歌的比例還蠻高的

反而讓我有點期待勵志歌曲(笑)

 

 

是說這首是我首次提起勇氣嘗試翻譯(還貼出來)

經過好多次修改阿(汗)

あの太陽が、この世界を照らし続けるように

 

どんな悲しみにを          就像在任何的悲傷中

一つの意味を注ぐように                         灌注一個意義般

世界中の夜に朝をつれてくる太陽         為世界上的夜晚帶來早晨的太陽

僕はさまよってた生きる意味を探して 我尋找著迷失的生存意義

 

君に出会う、までの僕じゃ、    在與你相遇前的我

あの壁は越せない                                    是無法穿越那道牆的

この手は君を守るため、                        這雙手是為了守護你

この瞳は君を探すため                            這對眼是為了尋找你

心は君を愛すため、                               這顆心是為了愛你

この命は君と生きるため                       這條命是為了與你一起生活

僕に生きる意味をくれた、その微笑   賜給我生存意義的,是那抹微笑

 

人ごみにまぎれて                                  即使在人群中混雜

逃げ出すのはたやすくとも                   還是容易逃脫

一人きりの夜に、                                  但從隻身一人的夜裡

孤独からは逃げ出せない                卻難以從孤獨中逃離

ガラス玉のような、                     懷抱著如同玻璃珠般的心

心を抱え生きたる                         活下去

落とすたびに、砕け散った、涙を忘れない  忘不了每次摔落時破碎四散的眼淚

 

転がりながら辿り着いた、              跌跌撞撞費盡力氣到達的現今

今がいつも君だけの頂上                  是一直只有你存在的山頂

心のまま生きてゆけば、                  隨心所欲的活下去

ときに人はぶつかり合うけれど      有時雖會與人產生摩擦

その魂に刻まれた、                         但在靈魂上所刻印下的圖案

モヨウはきっと美しいき君となる      應是美麗的妳

 

どんな命も輝いてる、                     不論甚麼樣的生命都閃耀光芒

あの太陽が、                                     期望那輪太陽

この世界を照らし続けるように     能夠持續照耀著這個世界 

 

この手は君を守るため、               這雙手是為了守護你

この瞳は君を探すため                   這對眼是為了尋找你

心は君を愛すため、                       這顆心是為了愛你

この命は君と生きるため               這條命是為了與你一起生活

 

 

junichi299 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(0) 人氣()